The Chinese word “打扰” means "to disturb," "to bother," or "to interrupt." It is a verb used when someone interferes with another person’s activity, especially in a polite or apologetic context.
✅ Structure:
打扰 + someone
→ to disturb or interrupt someone
Examples in Sentences:
-
Chinese: 对不起,打扰你了。
English: Sorry to bother you.
→ A polite way to apologize for interrupting someone. -
Chinese: 请问,我可以打扰一下吗?
English: Excuse me, may I interrupt for a moment?
→ Often used when politely starting a conversation or asking a question. -
Chinese: 不好意思,打扰到你们休息了。
English: Sorry, I disturbed your rest.
→ "打扰到" emphasizes that the disturbance has already happened.
Usage Notes:
-
“打扰” is often used in formal or polite speech.
-
It shows respect for the other person’s time or space.
-
Variations like “打扰一下” or “打扰你了” soften the tone.
The Chinese word “最近” means "recently" or "lately", and it is used as a time expression in a sentence. It refers to a time period close to the present, such as the past few days, weeks, or months.
✅ Grammar Role:
“最近” is usually used as a time adverb to describe when an action happens. It can come at the beginning of a sentence or before the verb.