阳阳中文(对话版)第四册课程

阳阳中文(对话版)第四册课程 扫二维码继续学习 二维码时效为半小时

中级课程,适用于非中文背景掌握500字词以上9-11岁学生(4-5年级)。认读115个生字和90个双音节词,阅读12篇课文并讲述课文内容。

Young Chinese-Developing Speaking Skills, Level 4

This is a intermediate Chinese language course, which is suitable for 9-11 year-old Non-Chinese backgrounds students. You will learn 115 characters/words and 90 disyllables, read 12 texts and tell about the contents.
该课程属于 《阳阳中文》老师体验班
请加入后再学习

The phrase "越来越..." (yuèláiyuè...) in Chinese means "more and more" in English. 

Usage in Sentences

  1. To express increasing intensity or frequency: "越来越..." is used to indicate that something is becoming progressively stronger, larger, or more frequent.

    • 例句: 天气越来越冷了。
    • 英文: The weather is getting colder and colder.
  2. To describe changes over time: It is often used to describe gradual changes, such as feelings, situations, or conditions, that become more pronounced over time.

    • 例句: 他越来越喜欢这座城市。
    • 英文: He likes this city more and more.
  3. Used with adjectives or verbs: "越来越..." is followed by an adjective or verb to indicate the change in degree or intensity.

    • 例句: 她的汉语说得越来越好了。
    • 英文: Her Chinese is getting better and better.

Sentence Structure

  • Subject + 越来越 + Adjective/Verb: Used to express that the subject is experiencing an increasing degree of the adjective or action.
  • Describing increasing cold:

    • 中文: 夜晚越来越长,白天越来越短。
    • 英文: The nights are getting longer and the days are getting shorter.
  • Indicating growing interest:

    • 中文: 我越来越喜欢这本书。
    • 英文: I like this book more and more.
  • Improvement over time:

    • 中文: 他的表现越来越好。
    • 英文: His performance is getting better and better.

The word "应该" (yīnggāi) in Chinese means "should" or "ought to" in English. It is used to express obligation, suggestion, or expectation, indicating that something is advisable or expected to happen.

Usage in Sentences

  1. Expressing obligation or duty: "应该" is often used to indicate that someone is expected or obligated to do something.

    • 例句: 你应该完成你的作业。
    • 英文: You should finish your homework.
  2. Giving suggestions or advice: It can also be used to offer advice or a recommendation on what someone ought to do.

    • 例句: 我们应该早点出发,以免迟到。
    • 英文: We should leave early to avoid being late.
  3. Indicating logical expectations: "应该" can be used to express that something is expected based on logic or probability.

    • 例句: 他现在应该在家。
    • 英文: He should be at home now.

Sentence Structure

  • Subject + 应该 + Verb/Verb Phrase: Used to indicate what someone should or is expected to do.

Examples

  1. Obligation or duty:

    • 中文: 你应该遵守规则。
    • 英文: You should follow the rules.
  2. Giving advice:

    • 中文: 天气这么冷,你应该穿得暖和一点。
    • 英文: It's so cold, you should wear something warmer.
  3. Expressing expectation:

    • 中文: 电影应该已经开始了。
    • 英文: The movie should have already started.

The word "敢" (gǎn) in Chinese means "dare" in English. It is used to express having the courage or boldness to do something, or sometimes to challenge or question whether someone would take a risk.

Usage in Sentences

  1. Expressing courage or boldness: "敢" is used when someone has the confidence or bravery to take an action that may be difficult, risky, or challenging.

    • 例句: 我敢告诉他真相。
    • 英文: I dare to tell him the truth.
  2. Asking or challenging someone’s courage: It can also be used in questions to challenge or ask if someone has the courage to do something.

    • 例句: 你敢跳下去吗?
    • 英文: Do you dare to jump down?
  3. Used in a negative sense to express fear or hesitation: "敢" can be used with a negative form (不敢) to indicate that someone does not have the courage to do something.

    • 例句: 他不敢面对老板。
    • 英文: He doesn’t dare to face the boss.

Sentence Structure

  • Subject + 敢 + Verb: Used to indicate that the subject dares to do something.
  • 敢 + 不敢 (dare or not): Used in questions to ask if someone has the courage to take an action.

Examples

  1. Expressing bravery:

    • 中文: 她敢在众人面前演讲。
    • 英文: She dares to speak in front of a crowd.
  2. Challenging courage:

    • 中文: 你敢和我比赛吗?
    • 英文: Do you dare to compete with me?
  3. Expressing hesitation or fear:

    • 中文: 我不敢一个人走夜路。
    • 英文: I don’t dare to walk alone at night.

The word "同意" (tóngyì) in Chinese means "agree" or "consent" in English. It is used to express agreement or approval of someone’s opinion, suggestion, or proposal.

Sentence Structure

  • Subject + 同意 + Object/Verb: Used to indicate that the subject agrees with or approves of something.
  • Subject + 不同意: Used to express disagreement.

Here are the English explanations of the differences between “一点,” “一下,” and “一会儿” in sentences:

  1. 一点 (Yīdiǎn):
    • Meaning: "A little" or "a bit."
    • Usage: Refers to a small quantity or degree of something, often modifying nouns or adjectives
    • Example:我想吃一点东西。 (I want to eat a little something.)请给我一点时间。 (Please give me a bit of time.)
  2. 一下 (Yīxià):
    • Meaning: "For a moment" or "a quick action."
    • Usage: Used after a verb to indicate a short or brief action, often to soften a request or command.
    • Example:你能帮我看一下吗? (Can you take a quick look for me?)我试一下这个。 (Let me try this quickly.)
  3. 一会儿 (Yīhuìr):
    • Meaning: "A little while" or "in a moment."
    • Usage: Refers to a short period of time, either in the future or past, indicating a brief duration.
    • Example:我们一会儿见。 (We'll meet in a little while.)等我一会儿,我马上来。 (Wait for me for a bit, I'll be right there.)

Summary:

  • 一点 refers to a small amount or degree.
  • 一下 refers to a quick or brief action.
  • 一会儿 refers to a short period of time, either before or after.

The phrase "和...一样" (hé...yíyàng) in Chinese means "the same as" or "as...as" in English.

Usage in Sentences

  1. To show that two things are the same: "和...一样" is used to compare two subjects, suggesting that they are similar or identical in a certain aspect.

    • 例句: 他的书包和我的一样。
    • 英文: His backpack is the same as mine.
  2. For making comparisons of characteristics or qualities: It is often used to compare qualities, such as height, size, or behavior.

    • 例句: 她和她的妹妹一样高。
    • 英文: She is as tall as her sister.
  3. Used with adjectives to express equal degree: When used with an adjective, "和...一样" compares the degree or intensity of a certain quality between two things.

    • 例句: 这个地方和以前一样美丽。
    • 英文: This place is as beautiful as it used to be.

Sentence Structure

  • Subject A + 和 + Subject B + 一样 (+ Adjective): Used to express that A is the same as B in some way.
  • Subject A + 和 + Subject B + 一样 + Verb: Can also be used to compare actions or behaviors.

 

[展开全文]

课程老师

Young Chinese Team

同学动态

ivy孙英辉 开始学习课时 家庭作业
ivy孙英辉 开始学习课时 课堂活动
ivy孙英辉 开始学习课时 对话:介绍