阳阳中文(阅读版)第四册

阳阳中文(阅读版)第四册 扫二维码继续学习 二维码时效为半小时

阳阳中文(阅读版)第四册

Young Chinese-Developing Reading Skills, Level 4

Young Chinese-Developing Reading Skills, Level 4

该课程属于 《阳阳中文》老师体验班
请加入后再学习

1. The Chinese word "一直" (yīzhí) can be translated into English as "continuously," "always," or "all along." It is used to indicate that an action or state persists over a period of time, from a starting point to the present or future, or consistently from beginning to end.

Here are some examples and explanations:

  • ndicating continuous action:

    • 他一直在工作。 (He has been working continuously.)
    • 雨一直在下。 (It has been raining continuously.)
  • Indicating a continuous state:

    • 我们一直是好朋友。 (We have always been good friends.)
    • 这个问题一直没有解决。 (This problem has never been resolved.)
  • Indicating consistent behavior:

    • 他一直很努力。 (He has always been diligent.)
    • 她一直住在这个城市。 (She has always lived in this city.)
  • Indicating duration over time:

    • 我一直在等你。 (I have been waiting for you all this time.)
    • 会议一直开到晚上。 (The meeting went on until the evening)
    • From these examples, it is clear that "一直" is typically used to emphasize the persistence and consistency of an action or state. evening.)
  • 2 The phrase "......, 可以吗?" (kěyǐ ma) in Chinese can be translated as "..., is that okay?" or "..., is it possible?" in English. It is used to ask for permission or to check if a certain action or condition is acceptable to the listener. This phrase is typically placed at the end of a sentence to form a polite request or inquiry.
  • Here are some examples and explanations:
  • Asking for permission:

    • 我用你的电脑,可以吗? (Can I use your computer, is that okay?)
    • 我们早一点走,可以吗? (Can we leave a bit earlier, is that okay?)
  • Checking for acceptability:

    • 我今天不去上班,可以吗? (I won't go to work today, is that okay?)
    • 你帮我拿一下东西,可以吗? (Can you help me carry this, is that okay?)
  • Requesting confirmation:

    • 我这样做,可以吗? (If I do it this way, is that okay?)
    • 这个答案,可以吗? (Is this answer okay?)
    •  
  • In these examples, "可以吗?" is used to ensure that the proposed action or situation is acceptable or to ask for approval in a polite manner.

3. The phrase "....马上....." (mǎshàng) in Chinese can be translated as "immediately" or "right away" in English. It is used to indicate that an action will happen very soon or without delay. This phrase is typically placed in the middle of a sentence to emphasize the promptness of the action.

  1. Expressing urgency:

    • 你马上Here are some examples and explanations:把这个完成。 (You should finish this immediately.)
      1. Indicating immediate action:

  2. ​我马上去。 (I will go right away.)
  • 他马上回来。 (He will come back immediately.)
    1.  
    • 我们马上出发。 (We will depart right away.)
  1. Prompt response:

    • 请马上回复我。 (Please reply to me immediately.)
    • 他们马上开始工作。 (They will start working right away.)
    • In these examples, "马上" is used to convey that the action will be taken without delay, stressing the immediacy and urgency of the situation.
  • The phrase "...熟悉..." (shúxī) in Chinese can be translated as "familiar with" or "well-acquainted with" in English. It is used to indicate that someone knows something or someone well or is knowledgeable about a certain subject or area. This phrase can be placed in various parts of a sentence to describe the level of familiarity someone has with an object, subject, or person.

  • Here are some examples and explanations:

  • Describing familiarity with a place:

    • 我对这个城市很熟悉。 (I am very familiar with this city.)
    • 他不熟悉这条路。 (He is not familiar with this road.)
  • Indicating knowledge about a subject:

    • 她熟悉电脑操作。 (She is familiar with computer operations.)
    • 你熟悉这项工作吗? (Are you familiar with this task?)
  • Expressing acquaintance with a person:

    • 我们很熟悉,他是我的老朋友。 (We are well-acquainted; he is an old friend of mine.)
    • 他们不太熟悉彼此。 (They are not very familiar with each other.)
    • In these examples, "熟悉" is used to show that someone has a good understanding or knowledge of something or someone.
  • 5. 

    The phrase "...又..." (yòu) in Chinese can be translated as "again" or "also" in English. It is used to indicate the repetition of an action or the addition of another action or characteristic. This phrase can be placed in various parts of a sentence to express that something happens or is true in addition to something else.

    Here are some examples and explanations:

  • Indicating repetition of an action:

    • 他又迟到了。 (He is late again.)
    • 我又忘记带钥匙了。 (I forgot to bring the keys again.)
  • Adding another action or characteristic:

    • 她又聪明又漂亮。 (She is both smart and beautiful.)
    • 这个地方又安静又舒适。 (This place is both quiet and comfortable.)
  • Expressing a repeated situation or state:

    • 天气又变冷了。 (The weather has turned cold again.)
    • 他又开始抱怨了。 (He started complaining again.)
  • In these examples, "又" is used to convey that an action or state is happening once more, or to add an additional quality or action to the subject being described.

[展开全文]

课程老师

Young Chinese Team

同学动态

木兰中文2022 开始学习课时 家庭作业
keming 开始学习课时 写字练习
keming 开始学习课时 写字练习
keming 开始学习课时 字词学习
keming 开始学习课时 写字练习