阳阳中文(阅读版)第四册

阳阳中文(阅读版)第四册 扫二维码继续学习 二维码时效为半小时

阳阳中文(阅读版)第四册

Young Chinese-Developing Reading Skills, Level 4

Young Chinese-Developing Reading Skills, Level 4

该课程属于 《阳阳中文》老师体验班
请加入后再学习

“一....就.....”"As soon as...just..." is a commonly used sentence pattern in Chinese, indicating that two actions or events are closely connected. As soon as one action occurs, the other action will occur immediately. This sentence pattern can usually be expressed in the following structures in English:

  • As soon as ...: 这一结构最常用,表示“刚一……就……”

    • 例句: 他一到家就开始做饭。
    • 英文: As soon as he got home, he started cooking.
  • No sooner ... than ...: 这个结构表示“刚一……就……”,常用于较正式的书写或口语中。

    • 例句: 我们一到车站,火车就开走了。
    • 英文: No sooner had we arrived at the station than the train left.
  • The moment ...: 表示“……的时候就……”,用于强调两个事件几乎同时发生。

    • 例句: 她一听到消息就哭了。
    • 英文: The moment she heard the news, she started crying.
  • Once ...: 表示“一旦……就……”

    • 例句: 他一决定就去做了。
    • 英文: Once he made the decision, he went ahead with it.

 

The phrase "......出现......." in Chinese indicates the occurrence or appearance of something. In English, this can be expressed using various phrases depending on the context. Here are some common ways to convey this:

  1. Something appears: Used when something becomes visible or noticeable.

    • 例句: 天空中出现了一道彩虹。
    • 英文: A rainbow appeared in the sky.
  2. Something occurs: Used when an event or phenomenon takes place.

    • 例句: 城市中出现了新的感染病例。
    • 英文: New infection cases occurred in the city.
  3. Something emerges: Used when something comes into view or comes to light.

    • 例句: 森林中出现了一只鹿。
    • 英文: A deer emerged from the forest.
  4. Something shows up: Informal way of saying something appears or someone arrives.

    • 例句: 聚会中突然出现了一个陌生人。
    • 英文: A stranger suddenly showed up at the party.

The phrase “.....见面.....” in Chinese means "to meet" or "to see someone" in English. It typically indicates an occasion where people come together in person. Here are some common ways to express this in English:

  1. Meet: The most direct translation, used for both planned and unplanned encounters.

    • 例句: 我们明天见面吧。
    • 英文: Let's meet tomorrow.
  2. See: Often used interchangeably with "meet," especially in informal contexts.

    • 例句: 我们很久没见面了。
    • 英文: We haven't seen each other for a long time.
  3. Get together: Implies a more casual or social meeting.

    • 例句: 我们周末见面吃饭吧。
    • 英文: Let's get together for dinner this weekend.
  4. Come face to face with: Used in more formal or specific contexts, often indicating an unexpected or significant meeting.

    • 例句: 他终于和他的偶像见面了。
    • 英文: He finally came face to face with his idol.

The phrase ".....害怕......" in Chinese means "to be afraid of" or "to fear" something in English. It indicates a feeling of fear or apprehension about something or someone. Here are some common ways to express this in English:

  1. Be afraid of: The most straightforward translation, used to express fear of something specific.

    • 例句: 他害怕黑暗。
    • 英文: He is afraid of the dark.
  2. Fear: A more formal synonym for "be afraid of," used similarly.

    • 例句: 她害怕失败。
    • 英文: She fears failure.
  3. Be scared of: Similar to "be afraid of," often used in informal contexts.

    • 例句: 孩子们害怕鬼怪。
    • 英文: The children are scared of monsters.
  4. Dread: Indicates a strong sense of fear or apprehension about something in the future.

    • 例句: 他害怕去看牙医。
    • 英文: He dreads going to the dentist.

The Chinese measure word “种” (zhǒng) is used to classify or count types, kinds, or varieties of things. In English, it is often translated as "kind," "type," or "sort." Here are some examples and explanations of how "种" is used in sentences:

  1. Kind of: Used to specify a category or type of something.

    • 例句: 这是一种新型的手机。
    • 英文: This is a new kind of phone.
  2. Type of: Similar to "kind of," often used interchangeably to denote a category.

    • 例句: 他喜欢这种音乐。
    • 英文: He likes this type of music.
  3. Sort of: Another synonym for "kind" or "type," typically used in more informal contexts.

    • 例句: 这种问题很常见。
    • 英文: This sort of problem is very common.

The Chinese character "会" (huì) can be combined with other characters to form various words with different meanings. Here are some examples of such compound words, along with their meanings and usage in sentences:

  1. 会议 (huì yì): Meeting or conference

    • 例句: 我们明天有一个重要的会议。
    • 英文: We have an important meeting tomorrow.
  2. 学会 (xué huì): To learn or master something

    • 例句: 她学会了开车。
    • 英文: She has learned to drive.
  3. 机会 (jī huì): Opportunity

    • 例句: 这是一个很好的工作机会。
    • 英文: This is a great job opportunity.
  4. 开会 (kāi huì): To hold or attend a meeting

    • 例句: 他们正在开会。
    • 英文: They are having a meeting.
  5. 社会 (shè huì): Society

    • 例句: 他对社会问题很感兴趣。
    • 英文: He is very interested in social issues.
  6. 误会 (wù huì): Misunderstanding

    • 例句: 这只是一个误会。
    • 英文: This is just a misunderstanding.
  7. 聚会 (jù huì): Gathering or party

    • 例句: 我们周末有一个聚会。
    • 英文: We have a gathering this weekend.

These examples illustrate the versatility of the character "会" when used in combination with other characters to form compound words, each with distinct meanings and applications.

[展开全文]

课程老师

Young Chinese Team

同学动态

木兰中文2022 开始学习课时 家庭作业
keming 开始学习课时 写字练习
keming 开始学习课时 写字练习
keming 开始学习课时 字词学习
keming 开始学习课时 写字练习