The phrase "除了...还..." (chúle...hái...) in Chinese means "in addition to... also..." or "besides... also..." in English.
Usage in Sentences
-
Introducing additional information: "除了" is used to introduce the first item or action, and "还" adds another item or action to the statement.
- 例句: 除了英语,他还会说法语。
- 英文: In addition to English, he also speaks French.
-
Emphasizing multiple aspects: The structure emphasizes that more than one thing is true or relevant.
- 例句: 除了学习,学生们还要参加课外活动。
- 英文: Besides studying, students also have to participate in extracurricular activities.
Sentence Structure
- 除了 + Thing 1 + 还 + Thing 2: This structure is used to list one thing, and then add another related thing or action.
Examples
-
Listing multiple activities:
- 中文: 除了工作,他还喜欢健身。
- 英文: In addition to working, he also enjoys working out.
-
Introducing additional abilities:
- 中文: 除了画画,她还会弹钢琴。
- 英文: Besides drawing, she can also play the piano.
The phrase "其他" (qítā) in Chinese means "other" or "the rest" in English.
Sentence Structure
- Subject + 其他 + Noun: This structure refers to the "other" people, things, or options that are not the primary focus.
- 其他 + Verb: It can also be used without a noun to refer to "the rest" or "other options."
Examples
-
Referring to other people:
- 中文: 其他人都已经走了。
- 英文: The other people have already left.
-
Referring to other things:
- 中文: 我想看看其他颜色的衣服。
- 英文: I want to look at other colors of clothes.
-
Referring to alternative actions:
- 中文: 除了看电影,我们可以做其他事情。
- 英文: Besides watching a movie, we can do other things.
The phrase "然后" (ránhòu) in Chinese means "then" or "after that" in English.
Sentence Structure
- Action 1 + 然后 + Action 2: This structure shows that the second action follows the first in sequence.
Examples
-
Describing daily activities:
- 中文: 他先跑步,然后去上班。
- 英文: He goes for a run first, then goes to work.
-
Explaining steps in a process:
- 中文: 先把水烧开,然后加入茶叶。
- 英文: First, boil the water, then add the tea leaves.
-
Narrating events:
- 中文: 我们先去了商场,然后去了公园。
- 英文: We went to the mall first, then to the park.
The word "经过" (jīngguò) in Chinese means "to pass by" or "to go through" in English.
Sentence Structure
- Subject + 经过 + Location: Used to describe physically passing by a place.
- Subject + 经过 + Event/Process: Used to describe going through an experience or process.
Examples
-
Physical passing:
- 中文: 我们经过了一条小河。
- 英文: We passed by a small river.
-
Experiencing a process:
- 中文: 经过几个月的训练,他的成绩提高了。
- 英文: After several months of training, his performance improved.
-
Process leading to a result:
- 中文: 经过讨论,我们决定改变计划。
- 英文: After the discussion, we decided to change the plan.
The measure word "位" (wèi) in Chinese is used as a polite or respectful way to refer to people.
Usage in Sentences
-
Polite reference to people: "位" is used when referring to people in a respectful manner, especially in formal situations.
- 例句: 这位老师非常有名。
- 英文: This teacher is very famous.
-
Counting people: It can also be used to count people politely, particularly in professional or formal settings.
- 例句: 今天有三位客人来了。
- 英文: Three guests came today.
Sentence Structure
- Number + 位 + Person: This structure is used when counting people in a polite or formal way.
- 这/那 + 位 + Person: Used when referring to "this" or "that" person respectfully.
Examples
-
Referring to a person respectfully:
- 中文: 请问这位是您的朋友吗?
- 英文: May I ask, is this your friend?
-
Counting people:
- 中文: 我们有五位老师参加会议。
- 英文: We have five teachers attending the meeting.
-
Polite introduction:
- 中文: 这位是我们的校长。
- 英文: This is our principal.
This measure word is commonly used in professional or respectful conversations.